- Odĕrint, dum metŭant
Odĕrint, dum metŭant (lat.), mögen sie (mich) hassen, wenn sie (mich) nur fürchten! Wahlspruch des römischen Kaisers Caligula, nach Andern des Nero.
Pierer's Lexicon. 1857–1865.
Odĕrint, dum metŭant (lat.), mögen sie (mich) hassen, wenn sie (mich) nur fürchten! Wahlspruch des römischen Kaisers Caligula, nach Andern des Nero.
Pierer's Lexicon. 1857–1865.
Odĕrint dum metŭant — (lat.), »Mögen sie (mich) hassen, wenn sie (mich) nur fürchten«, Zitat aus der Tragödie »Atreus« des römischen Dichters Accius (2. Jahrh. v. Chr.), von Cicero und Seneca erwähnt; nach Sueton Wahlspruch des Kaisers Caligula … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Oderint dum metuant — Odĕrint dum metŭant, (lat.), mögen sie hassen, wenn sie nur fürchten; Zitat aus Accius Tragödie »Atreus« … Kleines Konversations-Lexikon
Oderint dum metuant — Oderint dum metuant, lat., mögen sie mich hassen, wenn sie mich nur fürchten, Wahlspruch des Caligula … Herders Conversations-Lexikon
Oderint, dum metuant — Mögen sie mich hassen, wenn sie mich nur fürchten … Universal-Lexikon
Oderint, dum metuant — Император Калигула, любивший повторять данное выражение Oderint, dum metuant (рус. Пусть ненавидят, лишь бы боялись) латинское крылатое выражение. Употребл … Википедия
oderint, dum metuant — ode|rint, dum me|tu|ant <lat. > mögen sie (mich) hassen, wenn sie (mich) nur fürchten (Ausspruch des altröm. Kaisers Caligula) … Das große Fremdwörterbuch
oderint dum metuant — foreign term Etymology: Latin let them hate, so long as they fear … New Collegiate Dictionary
Oderint dum metuant — (лат.) пусть ненавидят, лишь бы боялись : цитата из трагедии Атрей римского поэта Акция … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Oderint, dum metuant — (лат.) пусть ненавидят, лишь бы боялись : цитата из трагедии Атрей , римского поэта Акция … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Liste geflügelter Worte/M — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia