Kassia-Sprache

Kassia-Sprache

Kassia-Sprache, die Sprache der Kassias (Khassee. Cossyahs, Kuh) im nördlichen Indien zwischen Assam, Katschar u. den Garo-Bergen, gehört zu den Indochinesischen Sprachen, deren Charakter Einsylbigkeit u. Flexionslosigkeit ist. Sie hat keine eigene Schrift u. folgende Laute: a, e, i, o, u, y, k, kh, ng, j, jh, i (Cons.), t, th, d, u. p, ph, b, bh, m, h, s, sh, r, l, w, von denen die Vocale nach deutscher, die Consonanten nach englischer Art auszusprechen sind. Die Substantiva haben keine Form für Numerus u. Casus, aber einen Artikel: Sing.[364] masc. u, Fem. ka, Plur. ki. Alle Abstracta, sowie die meisten sächlichen Substantiva werden zu den Femininen gerechnet. Das Adjectiv ist ebenfalls unveränderlich, es steht stets nach seinem Hauptwort. Comparativ u. Superlativ wird durch ein vorgesetztes kham, mehr, ausgedrückt. Die Zahlwörter sind: 1 shi, wei, 2 ar, 3 lai, 4 sau, 5 san, 6 hinriu, 7 hiniau, 8 prah, 9 kyndai, 10 shipou. Die Ordinalia werden durch ein vorgesetztes ba bezeichnet, z.B. ba lai der dritte. Die persönlichen Pronomina sind: nga ich, ngi wir, (Masc.), phá (Fem.) du, phi ihr, u er, ka sie (Fem.), ki sie (Plur.). Die Possessiva werden davon durch ein vorgesetztes jong gebildet, z.B. jong nga mein etc. Demonstrativa sind neh dieser, ta jener; Relativum ba welcher, Interrogativum u ei wer, ka ei was. Das Verbum ist ebenfalls keiner Veränderung fähig, die Personen werden durch die vorgesetzten Pronomina ausgedrückt, im Präteritum wird la, im Futurum yn, n dem Pronomen nachgesetzt: nga shim ich nehme, nga la skim ich habe genommen, ngan skim ich werde nehmen. Das Negativum hängt m an das Pronomen: ngam skim ich nehme nicht. Adverbia, Präpositionen u. Conjunctionen fehlen nicht; der Satzbau ist sehr einfach. Der Anfang des Vaterunsers lautet: ko kypá jong ngi u. ba ha byneng, long bakúid ka kyrteng jong mé, d.h. o Vater unser der welcher im Himmel, sei heilig der Name dein. Grammatik u. Wörterbuch von v. d. Gabelentz, Lpz. 1858; W. Schott, Die K., Berl. 1859.


Pierer's Lexicon. 1857–1865.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Serbische Sprache u. Literatur — Serbische Sprache u. Literatur. Die S. S. bildet mit der Bosnischen, Slawonischen u. Dalmatischen eine der vier Hauptmundarten der Slawischen Sprache, welche gewöhnlich, aber mit Unrecht Illyrische Sprache genannt u. den Ostslawischen Dialekten… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Шотт Вильгельм — (Schott, 1802 умер) немецкий ориенталист, известный своими работами по языкам и культуре восточной и северной Азии. С 1838 г. профессор берлинского университета, с 1841 г. член берлинской академии. Ряд его лингвистических исследований, которые он …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Шотт, Вильгельм — I (Schott, 1802 †) немецкий ориенталист, известный своими работами по языкам и культуре восточной и северной Азии. С 1838 г. профессор берлинского университета, с 1841 г. член берлинской академии. Ряд его лингвистических исследований, которые он… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Indische Sprachen — Indische Sprachen, 1) alle Sprachen verschiedenen Stammes, welche in Vorderindien gesprochen werden; in der neueren Sprachwissenschaft blos 2) diejenigen I n S., welche dem Indogermanischen Sprachstamme zugehören u. eine der sechs od. acht… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • L'auberge espagnole - Wiedersehen in St. Petersburg — Filmdaten Deutscher Titel: L’auberge espagnole – Wiedersehen in St. Petersburg Originaltitel: Les poupées russes Produktionsland: Frankreich, Großbritannien und Russland Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 125 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • L'auberge espagnole – Wiedersehen in St. Petersburg — Filmdaten Deutscher Titel: L’auberge espagnole – Wiedersehen in St. Petersburg Originaltitel: Les poupées russes Produktionsland: Frankreich, Großbritannien und Russland Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 125 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Les Poupées Russes — Filmdaten Deutscher Titel: L’auberge espagnole – Wiedersehen in St. Petersburg Originaltitel: Les poupées russes Produktionsland: Frankreich, Großbritannien und Russland Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 125 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • L’auberge espagnole – Wiedersehen in St. Petersburg — Filmdaten Deutscher Titel: L’auberge espagnole – Wiedersehen in St. Petersburg Originaltitel: Les poupées russes Produktionsland: Frankreich, Großbritannien und Russland Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 125 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • byzantinische Kultur — byzantinische Kultur,   die Kultur des Byzantinischen Reiches (etwa 330 1453). Ihre Schwerpunkte hatte die byzantinische Kultur in Byzanz (Konstantinopel), Thessalonike (Saloniki), bis zum 7. Jahrhundert auch in Alexandria, Antiochia und Ravenna …   Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”