Froschmäusler

Froschmäusler

Froschmäusler (Literat.), s.u. Rollenhagen.


Pierer's Lexicon. 1857–1865.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Froschmäusler — Froschmäusler, Lehrgedicht, s. Rollenhagen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Johannes Pauli — (born about 1455; died after 1530 in the monastery of Thann in Alsace) was a German Franciscan writer. LifeWhat little is known of his life rests upon unreliable information. Ludwig von Pastor rejected the story that he was of Jewish descent, and …   Wikipedia

  • Volksbuch — Geschichte von der schönen Magelone, [=Volksbücher, 5], hrsg. von G. O. Marbach (Leipzig: Wigand, 1838 1849) Volksbuch ist eine von Joseph Görres und Johann Gottfried von Herder Ende des 18. Jahrhunderts eingeführte Bezeichnung für volkstümliche… …   Deutsch Wikipedia

  • Volksbücher — Geschichte von der schönen Magelone, [=Volksbücher, 5], hrsg. von G. O. Marbach (Leipzig: Wigand, 1838 1849) Volksbuch ist eine von Joseph Görres und Johann Gottfried von Herder Ende des 18. Jahrhunderts eingeführte Bezeichnung für volkstümliche… …   Deutsch Wikipedia

  • где сатана не сможет, туда бабу пошлет — Ср. Статочное ли дело, чтоб отцу ручаться и отвечать, что на уме его взрослой девки?.. Известное дело, где черт не сможет, там баба поможет. Кохановская. Из провинциальной галереи портретов. Ср. Was der Teufel nicht kann erdichten, Das muss ein… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • не рой другому ямы, сам попадешь — Ср. Кто яму для других копать трудился, Тот сам в нее упал, гласит Писанье так. М.Ю. Лермонтов. Эпитафия. Утонувшему игроку. Ср. So schadet meist der böse Rat Dem selbst, der ihn gegeben hat, Denn wer einem andern Fallstricke legt, Sich selbst… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • плоха мышь, что один только лаз знает — Худа та мышь, которая одну лазею знает. У доброй лисы по три отнорка. Ср. Das ist eine arme Maus, Die nur weiss zu einem Loch hinaus. G. Rollenhagen. Der Froschmäusler. 1, 2. Ср. I hold a mouse s hert not worth a leek, That hath but one hole to… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • русский человек задним умом крепок — Жить задним умом умен да задом. Как бы цыгану тот ум напереди, что у мужика назади (весь бы свет надул)! Ср. Как сталась беда эта, так Григорий и догадался, вишь, тоже крепок задним умом, что дело плохо... В.И. Даль. Где потеряешь, не чаешь. 2.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • сначала думай, а потом делай — Ср. Можно начинать с рассмотрением. Суворов. К гр. Ф.В. Ростопчину (1800 г.). Ср. Серг. Ник. Глинка. Русск. вестн . 1816 г. 2, 3. Ср. Vorsicht ist besser als Nachsicht. Осторожность (вперед смотреть) лучше, чем потворство или снисхождение (потом… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Без Кота Мышам раздолье — Безъ Кота Мышамъ раздолье (масляница), т. е. безъ хозяина. Ср. Wenn die Katze ist nicht zu Haus, So hat frei umherlaufen die Maus. Когда кошки дома нѣтъ, Мышка свободно гуляетъ. G. Rollenhagen. Der Froschmäusler. 1, 22. Ср. Den Abt reiten lassen… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”