Basilicāni
Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:
advocat — Advocat, Aduocatus, Actor, Paracletus, Causidicus, Patronus. Advocat plaidant, Orator, Causarum actor. Un Advocat fin, rusé et malicieux, Aduocatus veterator, Aduocatus rerum forensium callentissimus. Advocat pensionnaire de quelque partie,… … Thresor de la langue françoyse
court — I. On court, Impersonaliter, Curritur. II. Court, Breuis, Curtus, {{t=g}}kurtos.{{/t}} Temps court, Breue tempus. C estoit le plus court et le plus aisé de les renvoyer, Expeditum erat eos remittere. Pour le faire court, Ad summam, Ne multa, Ne… … Thresor de la langue françoyse
gent — I. Gent, f. singulier, Combien qu il vienne de ce mot Latin, Gens, Ce neantmoins ne reçoit la lettre s sinon au pluriel, les gents, Natio. Ainsi dit on, Les Juifs sont une gent rebelle, Iudaeorum gens rebellis est. Gent, signifie aussi les hommes … Thresor de la langue françoyse
palais — Palais, m. ac. Est proprement (comme dit l Empereur Constantin en la loy unique Depalatiis et domibus dominicis, au 12. l. du Code) l hostel Royal, ou Imperial, Domus Regia Augustana. L origine du mot vient d un des principaux monts de la ville… … Thresor de la langue françoyse
plaider — Plaider, Dicere, vel dictare causam, Sequi lites, Causam agere. Plaider, Avoir procez, Litigare, Causas actitare, Disceptare, Causam agere, Ambigere, Iudicio contendere. B. Plaider asseuréement, Causam animo praesenti agere. Attendre que l on… … Thresor de la langue françoyse
poursuivant — Poursuivant, acut. Ores est gerondif, comme, Poursuivant cela j ay augmenté mon bien, Id negotij sedulo agendo (persequendo) amplificaui rem meam. Aucuns conformément au Latin l escrivent par d. Poursuivand. Et ores est nom adjectif, m. gen.… … Thresor de la langue françoyse
practiciens — Bons practiciens, gens sçachans bien les loix et les coustumes, Pragmatici. Un practicien qui sçait son formulaire comme il faut faire demandes et defenses, Formularius. Les practiciens, Natio alumna fori, Conceptores, Astipulatores, Artifices… … Thresor de la langue françoyse
requeste — Requeste, f. penac. C est une demande faite en suppliant, Supplex petitio, et ce ou par escrit, comme, Tels sont les libelles que le subject presente à son seigneur, et le justiciable à son justicier, Libelli supplices, Postulata libellaria. Bud … Thresor de la langue françoyse